2019. 3. 25. 21:16
1. ~あげく ~한 끝에
- 동사의 た형 + あげく, 명사 + の + あげく
彼は親とけんかをしたあげく、家を出て行ってしまった。
2. ~一方(で) ~하는 한편(으로)
- 동사・い형용사・な형용사의 명사수식형 + 一方(で), 명사 + の + 一方(で)
(단, な형용사의 명사는 「な형용사의 어간・명사 + である」도 사용함)
① 대조 (그것과 동시에 대조적인 다른 측면이 있다)
車は便利である一方で、大気汚染や交通事故のもとにもなっている。
② 병행 (어떤 일을 하는 것과 병행해 다른 일도 한다고 말할 때)
音楽家の石原さんは、作曲活動の一方で小説の執筆も行っている。
3. ~うる/~えない ~할 수 있다/~할 수 없다
- 동사의 ます형 + うる/えない
彼のとった能率は、わたしには十分理解しうるものだった。
正直者の彼がうそをついているなんて、ありえない。
4. ~かけ ~하다 만 상태임, ~하던 도중임
- 동사의 ます형 + かけ, 동사의 ます형 + かけの + 명사
テーブルの上に食べかけのケーキがおいてある。
5. ~がたい ~하기 어렵다, ~하기 힘들다
- 동사의 ます형 + がたい
あの元気な山口さんが病気になるなんて信じがたいことです。
6. ~か~ないかのうちに ~하자마자, ~하기가 무섭게
- 동사의 사전형 + か + 동사의 ない형 + ないかのうちに
一つの問題が解決するかしないかのうちに、次々と新しい問題が起こってくる。
7. ~からいうと・~からいって ~로 보아, ~에서 보면
- 명사 + からいうと・からいって
教える立場から言うと、成績ではなくやる気が有無が大切だ。
祖父の現在の健康状態からいって長期の旅行は無理だろう。
8. ~からして ~부터가
- 명사 + からして
山田さんの提案は、その発想からしておもしろい。
9. ~からみると・ ~からみれば ~로 보아, ~로 보면
- 명사 + からみると・からみれば
外国人の目から見ると、日本人はいつも忙しがっているらしい。
あなたからみればどうでもいいことでも、私にとっては重大なことなのです。
10. ~かわりに ~대신에
- 동사・い형용사・な형용사의 명사수식형 + かわりに, 명사 + の + かわりに
この部屋は駅から遠いかわりに、家賃が安い。